De la nécessité de définir
S’il est un domaine ou il faut savoir appeler un chat, un chat, c’est bien le marketing… Entre les différents spécialistes qui utilisent leur jargon, ceux qui inventent de nouveaux termes en pensant réinventer le fil à couper le beurre, voire les charlatans qui mettent des noms pompeux sur des techniques dépassées, les clients (et même les agences), peuvent être perdus.
Pour un peu que l’on soit amené à travailler à l’international, il est nécessaire de maîtriser ces termes en français ET en anglais… et là, bonjour le casse-tête, entre anglicismes et faux-amis, voilà un défi digne d’un acrobate.
Pour ma part, je dispose d’un excellent dictionnaire en ligne, en français uniquement, véritable lexique des métiers du marketing et de la communication, que je vous conseille de parcourir et de bookmarker.
J’ai également déniché l’équivalent en anglais : Marketing Terms.
Si vous avez d’autres sources intéressantes, évidemment, je prends

Commentaires récents